Перевод согласия на выезд ребенка образец

Доверенность на выезд ребенка заграницу на двух языках. Выезд ребенка за границу так же как и по России охраняется законом, а в частности ст. 22 Федерального закона РФ «О порядке выезда из РФ и въезда в РФ». Ответственность за жизнь и здоровье несовершеннолетних граждан Российской Федерации, выезжающих из Российской Федерации, защита их прав и законных интересов за пределами территории Российской Федерации возлагаются на родителей, усыновителей, опекунов или попечителей. При организованном выезде групп несовершеннолетних граждан Российской Федерации без сопровождения родителей, усыновителей, опекунов или попечителей обязанности законных представителей несовершеннолетних несут руководители выезжающих групп.

Граждане Российской Федерации, пребывающие за пределами Российской Федерации, находятся под защитой и покровительством Российской Федерации. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации обязаны обеспечивать меры по защите граждан Российской Федерации и оказывать им покровительство в порядке, определяемом законодательством Российской Федерации и международными договорами Российской Федерации.

В соответствии со ст. 20 ФЗ «О порядке выезда из РФ и въезда в РФ» несовершеннолетний гражданин при выезде за пределы РФ без сопровождения родителей или лиц их заменяющих (опекуны, попечители, приемные родители) обязан иметь при себе нотариально удостоверенное согласие этих лиц.

Перекрестная доверенность на выезд ребенка за границу

Родители должны выписать друг на друга перекрестные доверенностью, срок действия которой должен превышать или совпадать со сроком действия запрашиваемой визы (например, если ребенку требуется годовая виза, то и срок действия доверенности должен быть не менее года, а не под конкретные даты ближайшего путешествия). Доверенности выписываются даже если в данную конкретную поездку вся семья отправляется в полном составе.

Образец перекрестной доверенности

ПО МЕСТУ ТРЕБОВАНИЯ
от _________________________, _____ года рождения, (паспорт _______________ выдан ____________________), зарегистрированного по адресу: _______________,
от _________________________, _____ года рождения, (паспорт _______________ выдан ____________________), зарегистрированной по адресу: _______________.

Согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка за границу РФ

Мы, ____________________, даем согласие на выезд нашего несовершеннолетнего ребенка ________________, _____________ года рождения, место рождения: _______________________, гражданство: ___________________, пол: ________, свидетельство о рождении _____________ выданное __________, вместе с нами в Испанию и другие страны Шенгенского соглашения в период с ________________ года по _________________ года, цель поездки: туризм.
Усыновление или задержка _____________ в период поездки за пределами Российской Федерации, в том числе в Испании и других странах Шенгенского соглашения не предусмотрены.
Мы, _____________________ и ___________________, согласны с тем, чтобы мы приняли на себя ответственность за жизнь и здоровье нашего несовершеннолетнего ребенка, принимали все неотложные решения по защите прав и законных интересов несовершеннолетнего ребенка, в том числе по вопросу медицинского вмешательства в случае возникновения необходимости. Содержание статей 20-23 Закона Российской Федерации О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию нотариусом нам разъяснено и понятно.
Заявитель (подпись, расшифровка)____________________________________________
Заявитель (подпись, расшифровка)____________________________________________

Город Москва, дата ______________
Подпись _____________________________

Основная задача пограничных служб стран ЕС/Шенгена в отношении детей сводится к тому, что бы убедится, что несовершеннолетний гражданин третьей страны, путешествующий в сопровождении одного из родителей/опекунов, третьих лиц или без сопровождения, не является жертвой похищения и не вывезен за рубеж вопреки воле оставшегося родителя/родителей.
Перевод согласия на выезд ребенка образец
Соответственно, наличие доверенности является одним из подтверждений законности выезда и пребывания ребенка за границей.
В случае если ребенок пересекает границу в сопровождении третьих лиц (включая родственников, но не родителей) или самостоятельно, доверенность от родителей требуется во всех странах ЕС/Шенгена в обязательном порядке.
Кроме того, в большинстве стран нотариально заверенное согласие от остающегося родителя необходимо тогда, когда папа или мама, сопровождающие ребенка, имеют с ним разные фамилии.
При этом Франция допускает отсутствие доверенности, если у родителя и ребенка фамилии одинаковые.
Как правило, кроме пограничников, доверенности на вывоз ребенка могут потребовать авиакомпании или круизные компании (чаще всего - британские, норвежские, немецкие, финские, шведские, мальтийские), тем самым подстраховывая себя от возможных проблем, которые могут возникнуть, если пассажиров с детьми не впустят в какую-либо страну.

Стоит учитывать, что у иммиграционных офицеров существуют дополнительные инструкции относительно определения рисков для детей, въезжающих на территорию Шенгена/ЕС из третьих стран:
- неадекватное поведение ребенка (хотя часто это объясняется усталостью ребенка, который капризничает, а родитель не может быстро его успокоить)
- неадекватное с точки зрения европейца поведение родителя по отношению к ребенку (окрики, шлепки)
- внешняя несхожесть родителя и ребенка (например, мать смуглая, а ребенок - светлокожий с белыми волосами)
- несоответствие внешнего вида ребенка и родителя (например, дорого и стильно одетый ребенок, и родитель в потертых джинсах и мятой футболке)
- дополнительный фактор - въезд из стран, в которых распространена торговля людьми.

Любое подозрение может повлечь за собой дополнительные проверки, поэтому наличие доверенности может в короткие сроки избавить путешественника от проблем (включая депортацию из страны).

Доверенность на выезд ребенка заграницу на русском языке

В КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ
(страна выбранного маршрута или СТРАН ШЕНГЕНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ*)
И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
от гражданина России
Петрова Петра Петровича,
зарегистрированного по адресу:
г. Москва, ул. Главная, д.1, кв.1

Настоящим даю свое согласие на поездку в страны Шенгенского Соглашения, (страна назначения*) моему несовершеннолетнему сыну ПЕТРОВУ ПЕТРУ ПЕТРОВИЧУ, 24 февраля 2003 года рождения, в период (даты тура + 1 неделя до выезда и 1 неделя после возвращения) в сопровождении своей матери Петровой Юлии Владимировны.

Удочерение или задержка ребенка в странах Шенгенского Соглашения, (страна выбранного маршрута*) не предусмотрены.

В соответствии со ст. 22 Федерального закона РФ «О порядке выезда из РФ и въезда в РФ» согласен, чтобы гр. Петрова Юлия Владимировна приняла на себя ответственность за жизнь и здоровье моего ребенка и принимала все неотложные решения по защите прав и законных интересов моего ребенка, в том числе по вопросу медицинского вмешательства, в случае возникновения необходимости, а также подавала любые заявления и получала любые документы, в том числе визу.

Город Москва, дата ______________
Петров Петр Петрович _____________________________ Подпись

* страны Шенгенского Соглашения (страна выбранного маршрута) — обязательная фраза

В докладе Еврокомиссии о требованиях, предъявляемых при пересечении границ Шенгена/ЕС сопровождаемыми и несопровождаемыми несовершеннолетними (п. 2.3.2.3, стр. 20), указано, что нет общего закона ЕС об обязательном переводе доверенностей и иных сопроводительных документов, выданных в третьих странах.
При этом отдельные страны могут применять дополнительные требования к данным документам:
- Финляндия, Греция, Германия, Великобритания - если того потребует ситуация, служба иммиграции может перевести имеющие сопроводительные документы. На практике: иммиграционные власти Германии и Великобритании требуют перевод доверенности на английский (либо немецкий для Германии) языки
- Словакия - требуется нотариально заверенный перевод на словацкий или чешский язык
- Латвия - пограничник имеет право потребовать нотариальный перевод на латышский язык. На практике: если доверенность на выезд ребенка выполнена на русском языке, этого достаточно
- Кипр - пограничники имеют право потребовать перевод доверенности на английский язык (нотариального заверения не требуется)
- Литва и Португалия - нет жестких требований к переводу. При этом пограничные службы могут связаться с посольством страны, выдавшей доверенность для проверки документа. На практике: при пересечении границы Литвы иммиграционной службе достаточно доверенности, выданной на русском языке. При пересечении границы Португалии желательно иметь перевод доверенности на английский или португальский язык. - Мальта - в случае въезда на территорию государства граждан тех стран, которым требуется виза, необходим перевод доверенности и иных сопроводительных документов на английский язык
- Чехия, Нидерланды, Венгрия принимают доверенности с переводом на один из распространенных европейских языков (английский, немецкий, французский).

Рекомендация путешественникам: Желательно все же иметь при себе перевод доверенности (даже если это четко не оговорено в правилах конкретной страны), так как в случае возникновения у пограничника любых подозрений о незаконном вывозе ребенка из страны постоянного проживания и ввозе на территорию ЕС/Шенгена, будет проводится тщательная проверка всех сопроводительных документов. При этом доверенность является одним из самых главных документов, подтверждающих законность выезда ребенка за рубеж в сопровождении одного из родителей/ третьего лица или без сопровождения. Соответственно, если представители иммиграционной службы не могут прочесть текст согласия, время проверки может быть существенно увеличено (поиск переводчика, связь с консульством и т.д.).

Такие страны, как Австралия, Новая Зеландия, США, Канада, Япония, Сингапур, Малайзия, Таиланд требуют наличия доверенности с переводом на английский язык в случае если ребенок пересекает границу в сопровождении одного из родителей или третьих лиц.
В Таиланд, Малайзию, ОАЭ, Бахрейн, Катар въезд несовершеннолетних без сопровождения взрослых запрещен.
Для поездки в Израиль также требуется доверенность, в случае если ребенок едет в сопровождении одного из родителей или третьих лиц. При этом согласие (или заменяющие его документы) не нужно переводить, но требуется заверить его печатью Апостиль.
При поездке в Турцию или Египет в случае сопровождения ребенка одним из родителей доверенность не требуется. В случае если несовершеннолетнего сопровождает лицо, не являющееся его родителем, либо не сопровождает никто, доверенность обязательна.

Доверенность на выезд ребенка заграницу на английском языке

на Английском языке

SAMPLE POWER OF ATTORNEY FOR TAKING CHILDREN

The COMPETENT AUTHORITIES

(the country of the selected route or the COUNTRIES of the SCHENGEN AGREEMENT*)

AND the RUSSIAN FEDERATION

from a citizen of Russia

Petrov Petr Petrovich

Moscow, street the Main, 1, kv.1

I hereby give consent to the trip in the countries of the Schengen Agreement (the country of destination*) my minor son PETROV PETER PETROVICH, February 24, 2003 year of birth, period tour + 1 week before departure and 1 week after returning) accompanied by her mother Petrova Yulia Volodymyrivna.

Adoption or the delay of the child in the countries of the Schengen Agreement (country selected route*) are not provided.

In accordance with senior 22 of the Federal law «On the procedure for exit from the Russian Federation and entrance to the Russian Federation agree to gr. Petrova Yuliya Vladimirovna took on responsibility for the life and health of my child and took all urgent decisions on protection of rights and legitimate interests of my child, including the issue of the medical intervention, if necessary, and submit any claims or received any documents, including visa.

Moscow city, date

Petr Petrovich Petrov Level Signature

* Schengen country (a country selected route - obligatory phrase

Входящие термины поиска:

  • перевод согласия на выезд ребенка за границу на английском образец (102)
  • образец доверенности на сопровождение ребенка по России (46)
  • доверенность на вывоз ребенка за границу образец (39)
  • образец перевода согласия на выезд ребенка за границу на английском (34)
  • согласие на выезд ребенка за границу образец (29)
  • согласие на выезд ребенка за границу на английском языке образец (27)
  • доверенность на ребёнка по россии образец (25)
  • разрешение на выезд ребенка за границу образец (24)
  • доверенность на сопровождение ребенка за границу (24)
  • доверенность на ребенка образец (24)
  • дети 4 Facebook Twitter Мой мир Вконтакте Одноклассники Google+ Pinterest

    Сейчас читают в этой рубрике:

    Похожие записи по теме:

    Самое обсуждаемое:

    20 комментариев на тему &ldquo Доверенность на выезд ребенка заграницу на двух языках &rdquo

    Из за занятости я не могу состыковаться с супругой на оформление нотариального согласия на выезд ребенка на 1 месячнцю учебу в германию (ребенку 14 лет.)Может ли жена оформить доверенность у нотариуса а я потом в другое время подъехать и подписать ее.

    заявление (согласие на выезд ребенка за границу)

    translate, translation, english, ukraine, английский, переклад, ukrainian, скачать, перевод, англ, украина, на английском, перевод заявы, заявление, согласие, заява, на выезд, ребенка, за границу, на виїзд дитини, згода, согласие, перевести, образец, заявление на вывоз детей

    UKRAINE UKRAINE By: Ivan V. PETRENKO of Lenina Str. Apt. 50, Kyiv Identified by National ID (passport) CH 123456 Date of issue: 10-Dec-1997 Authority: Shevchenkivski District Police in Kyiv and Oksana V. PETRENKO of Lenina Str. Apt. 50, Kyiv Identified by National ID (passport) CH 654321 Date of issue: 10-Dec-1997 Authority: Shevchenkivski District Police in Kyiv BRITISH EMBASSY IN UKRAINE TO WHOM IT MAY CONCERN, IN UKRAINE AND ELSEWHERE AFFIDAVIT – PARENT AUTHORIZATION We, Ivan V. PETRENKO and Oksana V. PETRENKO, declare that we are the parents and lawful guardians of minor Petro P. PETRENKO, male, born on December 1, 1990 in Kyiv, And we hereby approve his travel to the United Kingdom to study at London School of Business and Finance from October 1, 2012 to October 31, 3012, for which we agree to pay. Our child will travel with his grandmother, Nataliya A. PETRENKO, who represents and warrants that she will use every effort to protect our child abroad and will ensure his timely return to Ukraine upon the end of his stay in the United Kingdom. Nataliya A. PETRENKO is further authorized to act for us according to her best judgment in any emergency. We further represent and warrant that our child has a valid passport allowing him to travel abroad in accordance with applicable legal requirements and that he is free to travel abroad subject to Section 6 of Ukrainian Border Crossing Act and that we know of no legal impediment fro him to do so. Given under our hand this eleventh day of January two thousand and thirteen SIGNED: (signature) (signature) TO ALL TO WHOM THESE PRESENTS SHALL COME, I Lesia V. GORBUNOVA of the City of Kyiv, Ukraine, NOTARY PUBLIC duly admitted and sworn DO HEREBY CERTIFY the genuineness of the signatures of Ivan V. PETRENKO and Oksana V. PETRENKO made in my presence, such signatures being in the own, true and respective handwriting of the said Ivan V. PETRENKO and Oksana V. PETRENKO who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the persons who appeared before me and acknowledged to me that they have executed this instrument in their authorized capacities. IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF I the said notary have subscribed my name and set and affixed my seal of office at Kyiv aforesaid this eleventh day of January two thousand and thirteen. WARNING: This document contains layered security features! MINISTRY OF JUSTICE UKRAINE UKRAINE Legalization No. II-2669 Fee paid: UAH 0.68 / be agreement Notary Public: (signature) SEAL: Lesia V. GORBUNOVA, Notary Public in and for Kyiv S/n BPX 255241 UA UA WARNING: This document contains layered security features! MINISTRY OF JUSTICE

    related

    Согласие на выезд ребенка за границу перевод на английский образец

    Согласие на выезд ребенка за границу перевод на английский образец Перевод согласия на выезд ребенка за границу заверенное согласие родителей на выезд ребенка, а также его нотариальный перевод. указано в соответствии с правилами перевода на английский язык сh.

    я имела в виду, что вот мне дали перевод согласия родителей на выезд ребенка за границу (временный выезд), и мне нужно точччччно перевести само бланк заявления о переводе на другую работу Перевод согласия на выезд ребенка. Вопрос выезда детей за границу регулируется федеральным законом «О порядке выезда из Российской согласие на выезд ребенка за границу образец на английском на выезд за границу ребенка english образец перевода, согласие на Внимание!

    Стоимость услуги оформления визы (без перевода СПРАВКА С МЕСТА РАБОТЫ* (с переводом на английский язык) справка должна нотариально заверенное согласие на выезд ребенка от родителей на Ребенок может выезжать за границу, как вписанный к родителям, только до 14 лет.

    При выезде ребенка за границу с одним из родителей возникает много вопросов. Нужен ли нотариальный перевод согласия? разрешения на выезд от каждого из родителей, а часто и перевода на английский, французский, Заполненный образец согласие доверенность на выезд ребенка заграницу. Мы давали педагогу Согласие от родителей педагогу на сопровождение копия согласия на выезд ребенка за рубеж от невыезжающего родителя с переводом на английский язык (упрощенный образец перевода (.doc, 23 кб)), исковое заявление о включении имущества в наследственную массу образец [0] согласие на вывоз ребенка за границу [new] Janny 16 Подскажите, пож- та, где можно найти образец перевода Согласия на вывоз Примерные образцы согласия родителей на выезд ребенка за границу - Настольная книга нотариуса, - Российская Информационная Сеть Перевод согласия на выезд / вывоз ребенка на английский или немецкий бывший муж должен оформить согласие на вывоз ребенка на ПМЖ за границу.

    Образцы переводов личных документов, примеры перевода различных образец журнал регистрации авансовых отчетов Новости NEWS © 2007-2014 При полном или частичном использовании материалов прямая гиперссылка обязательна

    Перевод согласия на выезд ребенка

    Перевод согласия на выезд ребенка образецСогласие необходимо оформить, если несовершеннолетнего ребенка отправляют на учебу или отдых за пределы РФ.

    Если ребенка на отдыхе / учебе сопровождает один из родителей, то согласие оформляется от второго.
    Родители могут отправить ребенка одного: его могут сопровождать учителя со школы, организаторы туристических поездок, сотрудники туристических фирм. В этом случае потребуется оформить согласие каждого из родителей: можно сделать два отдельных согласия (от каждого из родителей) или одно общее согласие сразу от двух родителей (так будет дешевле).

    Согласие оформляется лично родитель или родители должны лично обратиться в нотариальную контору.

    Согласие оформляется на русском языке в любой нотариальной конторе.

    В настоящее время нотариусы используют программы, позволяющие быстро и безошибочно вести делопроизводство в нотариальной конторе. В таких программах существует обширная библиотека типовых нотариальных документов, к которым можно отнести и согласие: самим никакие бланки приносить не надо.

    Основные моменты при оформлении согласия:
    указывается страна, куда отправляется ребенок
    если ребенок отправляется в шенгенскую Европу, то обязательно присутствует формулировка страны Шенгенского соглашения, в том числе в [название страны]
    указывается срок въезда и выезда, срок действия доверенности
    особо отмечается, что усыновление или задержка ребенка в чужой стране не планируется.

    Нотариус перед подписанием согласия даст Вам прочитать черновой вариант.
    Вам необходимо проверить всю личную информацию:
    адреса, даты и паспортные данные (номер, серия, когда и кем выдан)
    фамилия, имена и отчества
    для какой страны и на какой срок

    Если замечаний нет, то согласие распечатывается на бланке (иногда распечатывают на обычном листе А4), данные вносятся в реестровую книгу. Вы подписываете согласие, расписываетесь в реестровой нотариальной книге, оплачиваете государственную пошлину, правовую и техническую работу.

    И у Вас на руках готовое согласие на русском языке.

    Перевод разрешения на выезд ребенка: вопросы и ответы

    Туристическая фирма или учебный центр попросят у Вас перевод согласия на выезд несовершеннолетнего ребенка?

    На какой язык? В зависимости от того, в какую страну едет ребенок (во Францию, Германию, Великобританию, Мальту, Италию, Испанию, Португалию, Австрию, Андорру, Грецию, Кипр и т.д.).
    На французский. На чешский. На английский. На немецкий. На испанский. На итальянский.

    Требуется ли нотариально заверять перевод согласия на выезд несовершеннолетнего ребенка?

    Да, Вам понадобится нотариально заверенный перевод согласия на выезд.

    На каком языке оформляется согласие родителей?

    Можно ли сразу оформить согласие на иностранном языке? Допустим, на французском?

    Нет, официальный язык в РФ русский, т.ч. согласие будет на русском языке.

    Что потребуется для перевода согласия? Какой нужен пакет документов (список документов)?

    Для перевода согласия нужно:
    само согласие
    написание ФИО по загранпаспорту.

    Зачем для перевода согласия требуется написание личных данных по загранпаспорту? Переводчик ведь может сам все перевести, не так?

    При оформлении туристической поездки Вы заполняете анкеты, предоставляете в турфирму ксерокопии и справки.
    И во всех документах написание (и перевод) имен собственных должно быть одинаковым.
    Основной документ мы знаем, это заграничный паспорт. Поэтому при заполнении анкет, при переводе документов необходимо ориентироваться на него.
    Пример: перевод имени Геннадий. Можно написать Gennady или Gennadi.
    Как правильно перевести?
    Ответ: ориентироваться надо на написание в загранпаспорте.

    Как оформляется перевод согласия?

    Подъезжаете к нам в офис с оригиналом согласия. Присутствие владельца при переводе согласия не требуется если у Вас нет времени, кто-нибудь другой (из Ваших близких) может оформить заказ.
    Оформляем заказ, согласовываем написание имен собственных, стоимость, срок выполнения.
    В назначенное время подъезжаете за готовым переводом.

    Где можно оформить согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка?

    Согласие на русском языке оформляется в любой нотариальной конторе.
    Удобный список нотариусов Москвы и Московской области: www.notare.ru .
    В нашем бюро переводов можно перевести готовое согласие и нотариально заверить перевод.

    На какой срок можно оформить согласие на выезд ребенка? Какие сроки указываются в согласии на выезд ребенка?

    Согласие оформляется при подготовке пакета документов для туристической фирмы. Или для образовательного агентства, если ребенок отправляется на учебу.
    В согласии указывается период, на который отправляется несовершеннолетний ребенок за рубеж.
    Пример:. в страны Шенгенского соглашения (Чехию), на отдых, с 04 июня 2011 по 24 июня 2011 г. в сопровождении.
    Таким образом, согласие действует до момента возвращения ребенка на родину.

    За сколько дней оформляется согласие родителей на поездку?

    Само согласие в нотариальной конторе можно оформить за минут 30-40. А вот когда его нужно отнести в турфирму, посольство или в образовательное учреждение Вам скажут при оплате поездки.

    Как получить согласие на выезд ребенка, если родителя живут в разных городах?

    Один из родителей оформляет согласие (доверенность) в своем городе и отправляет экспресс-почтой.

    Нужен ли апостиль на согласие на выезд ребенка в другую страну?

    Нет, но точную информацию Вам должны сказать в туристической фирме или в образовательном агентстве.
    Почему именно у них нужно уточнять форму согласия?
    Сотрудники турфирм достаточно плотно контактируют с консульствами: ежедневно сдают документы на оформление виз, получают готовые документы. Любое изменение в оформлении документов консульства стараются оперативно доводить до аккредитованных агентств.
    Пример: Натали Турс просит при оформлении согласия для Испании в обязательном порядке указывать название и адрес отеля .
    О такой тонкости не может знать ни нотариус, ни бюро переводов.

    Подскажите стоимость оформления согласия на выезд ребенка у нотариуса?

    Стоимость согласия на выезд ребенка в разных нотариальных конторах может слегка варьироваться. Средняя стоимость оформления согласия у нотариуса 1000 рублей (данные на лето 2012 г.).

    Как оформить согласие от двух родителей?

    Вместе придти в любую нотариальную контору и оформить одно согласия от двух родителей (мамы и папы).
    Или так: каждый из родителей самостоятельно оформляет согласие в ближайшей к работе нотариальной конторе.

    Пример заполнения согласия на выезд ребенка

    место составления согласия, дата, номер (если нотариус распечатывает согласие на бланке)

    77 № 1234567
    Согласие
    г. Москва, второго мая две тысячи двенадцатого года.

    кто дает согласие, дата рождения, паспортные данные

    Я, Константинов Константин Константинович, 01.01.1975 года рождения, паспорт 01 02 123456, выдан Центральным РОВД г. Москвы, зарегистрирован по адресу: г. Москва, ул. Верхняя Масловка, дом 123

    данные ребенка

    даю согласие на выезд моего несовершеннолетнего сына Ивана Константиновича Константинова, 01.01.2000 года рождения, свидетельство о рождении I-II № 123456, выдано ЗАГС Центрального района г. Москвы

    паспортные данные сопровождающего лица

    вместе с Анной Ивановной Ивановой, 01.01.1975 года рождения, паспорт 01 02 040506, выдан УВД Центрального района г. Москвы, зарегистрированной по адресу: г. Москва, ул. Верхняя Масловка, дом 321

    указывается место, куда отправляется ребенок и срок поездки

    в страны Шенгенского соглашения, в т.ч. во Францию (Германию, Италию, Испанию, Чехию), сроком с пятого июля 2012 года по двадцать пятое июля 2013 года.

    запрет на задержание, усыновление или удочерение

    Усыновление или задержка Ивана Константиновича Константинова за границей Российской Федерации не предусматривается.

    ответственность за жизнь и здоровье ребенка

    Я, Константинов Константин Константинович, согласен с тем, что Анна Ивановна Иванова приняла на себя ответственность за жизнь и здоровье моего несовершеннолетнего сына и принимала все необходимые решения о защите прав и законных интересов ребенка, в том числе по вопросу медицинского вмешательства.

    ссылка на статьи 20-23

    Содержание статей 20-23 Закона Российской Федерации «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую федерацию» нотариусом мне разъяснено и понятно.

    подпись родителя с расшифровкой

    Константинов Константин Константинович /подпись/

    Источники:
    law-raa.ru, documents.tips, pedtvorchestvo.ru, www.amira24.ru

    Следующие:




    Комментариев пока нет!

    Поделитесь своим мнением

    Сумма цифр: код подтверждения


    Вас может заинтересовать

    Популярное